도서 중국어 회화

내가 당장 쓰고 싶은 중국어는 드라마 속에 다 있다!

중국인들이 일상생활에서 가장 많이 쓰고, 드라마 속에 항상 등장하는 패턴을 뽑아 233개로 정리한 패턴 트레이닝 책. 중국어 회화를 재미있고 탄탄하게 공부하고 싶은 초급자와 한 걸음 더 도약하여 중국 드라마를 제대로 즐기고 싶은 중급자를 대상으로 한다. 233개 패턴만 알면 일상회화는 물론 자막 없이 드라마를 마음껏 즐길 수 있다.

‘나 너랑 결혼하고 싶어.’, ‘우린 정말 호흡이 잘 맞아!’, ‘이놈에 아빠 노릇 하기 힘드네.’, ‘나는 네가 게이인 줄 알았어.’, ‘나한테 있어서 사랑은 정말 복잡해.’ 같은 활용도 100%의 생생한 표현들을 단계별 학습 시스템으로 제대로 공부해서 확실하게 써먹을 수 있다.

STEP 1에서는 핵심 다섯 문장으로 자연스럽게 패턴을 익히고 STEP 2에서는 드라마 속 대화문으로 패턴의 쓰임을 익힌다. 복잡하고 골치 아픈 어법 설명은 최소화하고 예문을 통한 패턴 학습에 집중할 수 있다. 또한 자신의 학습 스타일이나 용도에 맞게 골라들을 수 있도록 3가지 버전의 mp3 파일을 제공하여 귀가 뻥 뚫리는 듣기 트레이닝도 함께 할 수 있다. 

목차

Part 00 ‘중드’, 이 정도는 알고 보자
01 드라마 속 중국어 표현법
02 중국 드라마가 궁금하다!

Part 01 ‘중드’에 밥 먹듯이 나오는 자기 생각 말하기 패턴
Unit01 잘할 수 있어요. : 언제 어디서나 꼭 나오는 희망과 능력 말하기 패턴
001 我要去中国。저는 중국에 갈 거예요.
002 我想吃炒饭。저는 볶음밥을 먹고 싶어요.
003 我能听懂你的话。나는 네 말을 알아들을 수 있어.
004 我会说汉语。저는 중국어를 할 수 있어요.
005 我愿意搞音乐。저는 음악 하기를 원해요.
006 我打算找她。저는 그녀를 찾을 생각이에요.
007 我希望你成功。성공하시길 바랍니다.
008 祝你身体健康。건강하시길 빕니다.
009 我不抽烟了。이제 담배 안 피울래요.

Unit02 어렵지 않아요! : 언제 어디서나 꼭 나오는 상태 말하기 패턴
010 今天天气很好。오늘 날씨 좋네요.
011 今年夏天挺热。올해 여름은 꽤 덥네요.
012 这儿的气氛真不错。여기 분위기 정말 좋네요.
013 他太过分了。그 사람 너무하네요.
014 我身体不太舒服。저는 몸이 별로 안 좋아요.
015 我爸年纪比较大。저희 아버지는 연세가 좀 많은 편이에요.
016 认识您非常荣幸。뵙게 되어 대단히 영광입니다.
017 她长得特别漂亮。그녀는 정말 예쁘게 생겼네요.
018 便宜一点儿吧。좀 싸게 해 주세요.
019 这篇文章有点儿难。이 글은 좀 어려워요.
020 这把刀又长又快。이 칼은 길고도 날카롭습니다.
021 我妈高兴得不得了。우리 엄마는 무척 즐거워하셨습니다.
022 他们的关系还可以。그 사람들 관계는 그런대로 괜찮아요.
023 这孩子多可爱! 이 아이는 얼마나 귀여운지요!
024 这种话,我不好说。이런 말은 하기 어려운데요.
025 他的头发变白了。그분은 머리가 희어졌어요.
026 他说汉语说得很流利。그는 중국어를 유창하게 합니다.
027 他的汉语说得很流利。그는 중국어를 유창하게 합니다.
028 汉语, 他说得很流利。중국어를 그는 유창하게 합니다.
029 那儿的风景美极了。그곳 풍경은 대단히 아름답습니다.

Unit03 제 생각엔 말이죠. : 자신의 의견을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
030 我想了一个办法。저는 한 가지 방법을 생각했어요.
031 我觉得他是一个好人。저는 그분이 좋은 사람이라고 생각해요.
032 我认为未来是美丽的。저는 미래가 아름답다고 생각해요.
033 我以为今天是星期天。저는 오늘이 일요일인 줄 알았어요.
034 我知道你不爱我。네가 날 사랑하지 않는다는 걸 알고 있어.
035 我相信你会再回来的。나는 네가 다시 돌아올 거라고 믿어.
036 我估计两天以内有变化。제 생각엔 이틀 안에 변화가 있을 거예요.
037 我是说世界上有的是女孩子。제 말은 세상에 여자는 많다고요.
038 我的意思是要接受他的看法。제 뜻은 그의 생각을 받아들여야 한다는 거예요.
039 我的意见是咱们赶快回家。제 의견은 우리 서둘러 집에 가야 한다고요.
040 我看,现在我们要出发。자, 이제 우리 출발해야 해요.
041 看样子,他挺喜欢你。보아하니 그 사람이 너를 참 좋아하네.
042 依我看,他为人很好。제가 보기엔 그 사람은 사람됨이 훌륭해요.
043 在我看来,人人都有自己的长处。제가 보기엔 사람들은 모두 저마다 장점이 있어요.
044 对我来说,今天是难忘的一天。제게 있어 오늘은 잊을 수 없는 하루입니다.
045 从我的角度来看,他是对的。제 시각에서 보면 그가 옳았습니다.
046 我跟你说,吃饭是次要的。들어 봐, 밥 먹는 건 다음 문제야.
047 我告诉你,学汉语并不难。들어 봐, 중국어 공부는 전혀 어렵지 않아.
048 说实话,我不喜欢吃面条。솔직히 말하면 나 국수 안 좋아해.

Unit04 그런 것 아니었나요? : 상대방의 말을 확인하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
049 他是不是新来的职员? 그 사람이 새로 온 직원이에요?
050 他不是说三点来吗? 그 사람 3시에 온다고 하지 않았어요?
051 他难道不是韩国人吗? 그 사람 설마 한국인은 아니겠죠?

Unit 05 아마 그럴 걸요. : 자신의 추측을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
052 我猜这是他的包。제 생각에는 이거 그 사람 가방이에요.
053 明天会更好的。내일은 더 좋아질 거예요.
054 他可能不在里边儿。그 사람 아마 안에 없을 걸요.
055 我们好像见过面。우리 아마도 만난 적이 있는 것 같은데요.
056 这也许是一件好事。그건 아마도 좋은 일인 듯합니다.
057 恐怕她明年要结婚。그녀는 아마 내년에 결혼할 것 같아요.
058 我怕你起得晚。네가 늦게 일어날까 봐 걱정돼.
059 他应该喜欢红色的帽子。그 사람 틀림없이 빨간 모자를 좋아할 거예요.
060 我大概三点到办公室。내가 대략 3시에 사무실에 도착할 거예요.
061 你几点左右到车站? 몇 시쯤 역에 도착하나요?

Unit 06 제 친구가 그러던데요. : 남의 말을 전하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
062 听说他们早就认识了。그 사람들 진작부터 알고 있었다던데요.
063 我听他说今天会下雪。그 사람이 그러던데 오늘 눈 온다는데요.
064 据说他的星座是天秤座。그 사람 천칭자리라던데요.
065 他告诉我说有人来找我。누군가 저를 찾아왔다고 그가 알려주었어요.
066 他的名字叫什么来着? 그 사람 이름이 뭐였더라?
067 这么来说,我猜得没错。듣고 보니 제 추측이 맞았네요.

Unit 07 예를 들면 말이죠. : 예를 들어 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
068 比方说,苹果对身体很好。예를 들면, 사과는 몸에 좋습니다.
069 打个比方,他每天学习到很晚。예를 들면, 그는 매일 늦게까지 공부합니다.
070 举例来说,熊在冬天冬眠。예를 들어 말하면, 곰은 겨울에 겨울잠을 잡니다.
071 例如,春节是重要的节日。예를 들면, 춘절은 중요한 명절입니다.
072 我喜欢吃水果如香蕉等。저는 바나나 같은 과일을 좋아합니다.

Unit 08 다시 말하면요. : 같은 표현을 바꿔 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
073 我们改天,就是说明天再见。우리 다른 날, 그러니까 내일 다시 봐요.
074 换句话说,我不同意他的意见。다시 말하면 저는 그분 의견에 동의하지 않아요.
075 换个角度来说,他的想法也没错。다른 시각에서 말하면 그의 생각도 틀리지 않았습니다.
076 具体来说,英语的语法比较难。구체적으로 말하면, 영어 문법이 어려운 편입니다.

Unit 09 거기다가 더해서요. : 추가로 설명하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
077 另外他带来了一些吃的东西。별도로 그가 먹을 것을 좀 가져왔어요.
078 他不懂汉语,再说也没做过翻译。그는 중국어를 모르고, 게다가 통역을 해 본 적도 없어요.
079 他很优秀,并且为人也好。그는 뛰어난데다 사람됨도 좋습니다.
080 这不只是他一个人的错误。이건 그 사람의 잘못만은 아닙니다.
081 我得做的工作不仅仅是这个。제가 할 일이 이것만은 아닙니다.
082 他不但聪明,而且很努力。그는 똑똑할 뿐만 아니라 노력도 합니다.
083 他甚至跟我说假话。그는 심지어 저한테까지도 거짓말을 했어요.
084 进一步来说,他起到了很大的作用。더 나아가 말하면, 그가 큰 역할을 했습니다.
085 除了英语以外,他还会说日语。그는 영어 말고도 일어도 합니다.
086 除了英语以外,别的外语他都不会。그는 영어 말고는 다른 외국어를 못합니다.
087 除此之外,还有发现了新的病菌。그것 말고도 새로운 병균을 또 발견했습니다.
088 那时候,我越说越开心。그때 저는 말을 할수록 더 즐거웠습니다.

Unit 10 거기 멈춰! : 상대방에게 명령하거나 권유하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
089 我们快走吧。우리 어서 갑시다.
090 我们一起去看一看。우리 같이 가서 봅시다.
091 你说一下刚才的情况。방금 상황을 좀 말해 봐요.
092 请里边儿坐。안쪽으로 앉으십시오.
093 麻烦你告诉我他的电话号码。죄송합니다만 그분 전화번호 좀 알려주세요.
094 你给我站住! 너 거기 서!
095 以后别这样做。앞으로는 이렇게 하지 마세요.
096 少说废话。헛소리 좀 그만 해.
097 千万不用担心。제발 걱정하지 마세요.

Unit 11 결론은 이렇습니다. : 결론을 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
098 结果呢,我们到达了目的地。결과적으로 우리는 목적지에 도착했습니다.
099 总的来说,他的计划是挺好的。전체적으로 그의 계획은 좋았습니다.
100 总而言之,他的度量特别小。결론적으로, 그의 도량은 매우 작습니다.

Unit 12 곧 그렇게 될 거예요. : 일이 일어나는 시점을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
101 飞机快要起飞了。비행기가 곧 이륙합니다.
102 飞机两点就要起飞了。비행기는 2시에 곧 이륙합니다.
103 十二点了,该吃午饭了! 12시가 됐어요. 점심 먹을 때가 됐네요!
104 我正在吃饭呢。저는 밥을 먹고 있는 중입니다.
105 他听着广播呢。그는 라디오 방송을 듣고 있는 중입니다.

Unit 13 저도 해 본 적이 있어요. : 일의 경험과 빈도를 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
106 我爬过长城。저는 만리장성에 올라가 본 적이 있어요.
107 他这个傻瓜从来没有接过吻。저 바보 같은 놈은 이제껏 키스도 못 해 봤어요.
108 我去过北京两次。저는 베이징에 두 번 가 봤어요.
109 我差点儿没考上。저는 하마터면 시험에 떨어질 뻔했어요.

Unit 14 그땐 그랬지. : 일이 일어난 시간과 기간을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
110 工作的时候我经常听音乐。일할 때 저는 자주 음악을 들어요.
111 在我小的时候,祖父就去世了。제가 어렸을 때, 할아버지께서 돌아가셨습니다.
112 当他说话的时候,看了我一眼。그가 말을 할 때 나를 한번 봤어요.
113 在十年里,我写了三本书。10년 동안 저는 책 세 권을 썼어요.
114 在比赛期间,他一句话都没说。경기하는 동안 그는 한마디도 하지 않았어요.
115 在二十岁之前,不准喝酒。스무 살 전에는 술을 마시지 못합니다.
116 在结束之后,我们再谈吧。끝난 뒤에 우리 다시 이야기합시다.
117 从周一起,门票贵了十元。월요일부터 입장료가 10위안 비싸졌습니다.
118 从二十世纪以来,地球越来越小。20세기 이래로 지구는 갈수록 좁아졌습니다.
119 从一点到三点,电梯会停运的。1시부터 3시까지 엘리베이터가 운행을 멈출 것입니다.
120 雨一会儿下一会儿停。비가 왔다가 그쳤다 하네요.
121 我平时睡七个小时。저는 평소에 일곱 시간을 잡니다.

Part 02 ‘중드’를 속속들이 훑어줄 시간과 영역 말하기 패턴
Unit 15 그중에서도 말이죠. : 장소와 영역을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
122 他在食堂里等你。그 사람이 식당에서 널 기다리고 있어.
123 你要坐在我旁边。넌 내 옆에 앉아야 해.
124 在公交车上,我看见了一个朋友。버스에서 친구를 만났어요.
125 在暑假中,我要去香港旅游。여름방학에 저는 홍콩 여행 갈 거예요.
126 在这个条件下,我们要下决定。이 조건에서 우리는 결정해야 합니다.
127 从他的信中,我看出了几个秘密。그의 편지에서 저는 몇 가지 비밀을 알아냈습니다.
128 我表示对他的同意。저는 그에 대한 동의를 표했습니다.
129 我们对这个问题商量过。우리는 그 문제에 대해 의논해 봤습니다.
130 我对足球感兴趣。저는 축구에 흥미가 있어요.
131 他对她的发言有意见。그는 그녀의 발언에 의견이 있습니다.

Unit 16 이거 아니면 저거죠. : 선택을 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
132 他今天或者明天到这儿。그는 오늘이나 내일 여기 도착할 거예요.
133 或者今天去,或者明天去,都可以。오늘 가든 내일 가든 다 괜찮아요.
134 也许是昨天,也许是前天,他来过一趟。어제였는지 그제였는지 그분이 다녀가셨어요.
135 有的消息好,有的消息不好。좋은 소식도 있고 나쁜 소식도 있습니다.
136 他不是女的,而是男的。그 사람은 여자가 아니라 남자입니다.
137 不是你做的,就是他做的。너 아니면 그 사람이 한 거야.
138 你要喝茶,还是要喝咖啡? 차 마실래요, 아니면 커피 마실래요?
139 我什么都不想吃。저는 아무것도 먹고 싶지 않아요.
140 与其坐高铁,不如坐飞机。고속철도를 타느니 비행기를 타겠어요.

Unit 17 이걸 그거라고 보자니까요. : 둘 사이의 관계를 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
141 我们把他看做伟人。우리는 그를 위인으로 간주합니다.
142 我把今天看成星期天。저는 오늘을 일요일로 봤어요.
143 红玫瑰代表五月。붉은 장미는 5월을 상징합니다.
144 中国的北京相当于韩国的首尔。중국의 베이징은 한국의 서울에 해당합니다.
145 那件事情跟我们无关。그 일은 우리와 관계없어요.

Unit 18 누군가에게 무엇을 해 줘요. : 대상을 지칭해서 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
146 张老师教我们汉语。장 선생님은 우리에게 중국어를 가르치십니다.
147 他给我打电话了。그 사람이 제게 전화를 했습니다.
148 我跟他说好了。제가 그에게 잘 이야기했습니다.
149 他向我挥手了。그는 나에게 손을 흔들었습니다.
150 老师发给我们讲义了。선생님이 우리에게 강의안을 나눠주셨어요.
151 妈妈让我去买东西。엄마가 저에게 물건을 좀 사오라고 하셨어요.

Unit 19 그리고 사건이 일어났어요. : 연속적인 사건을 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
152 我去图书馆看书。저는 도서관에 가서 책을 봅니다.
153 你听听我的话,然后说吧。제 말을 들어 보고 나서 말씀하세요.
154 我先去北京,再去上海。저는 베이징에 갔다가 상하이로 갈 거예요.
155 我先去北京,又去了上海。저는 베이징에 갔다가 상하이에 갔어요.
156 等星期天再去主题公园。일요일이 되면 테마파크에 가요.
157 我一上课就想睡觉。저는 수업만 들으면 자고 싶어요.

Unit 20 그거 할 시간 없다니까요. : 소유와 포함 관계를 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
158 我没有时间看电影。저는 영화 볼 시간이 없어요.
159 世界上有的是好人。세상에 좋은 사람은 많습니다.
160 一些资料包括我写的在内都消失了。제가 쓴 것을 포함한 일부 자료가 소실됐습니다.
161 不管天气好不好,我都要去爬山。날씨가 좋든 안 좋든 나는 등산하러 갈 거예요.

Unit 21 누가 그런 거예요? : 일을 벌인 주체를 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
162 你来谈谈你的看法。자네가 생각을 이야기해 보게.
163 这个计划由他负责执行。이 계획은 그가 책임지고 집행합니다.
164 他的演讲使我们很感动。그의 연설은 우리를 감동하게 했습니다.
165 这件事叫他很为难。이 일이 그를 곤란하게 했어요.
166 我把作业写完了。저는 숙제를 다 했어요.
167 可乐被他喝完了。콜라는 그가 다 마셨어요.

Part 03 알고 나면 ‘중드’가 더 재밌어지는 이어 말하기 패턴
Unit 22 왜 그런 일이 일어난 거야? : 원인과 근거를 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
168 因为明天是周六,所以不上课。내일은 토요일이라 수업이 없어요.
169 他病得很严重,因此没来上班。그는 병이 심해요, 그래서 출근을 하지 않았어요.
170 由于他的失误,他们错失了金牌。그의 실수로 인해 그들은 금메달을 잃었습니다.
171 你今天为什么迟到了? 너 오늘 왜 늦었어?
172 你最近忙什么呢? 너 요새 뭐가 바빠?
173 他凭什么当了主席? 그는 어떻게 회장이 됐대요?
174 之所以问你,我觉得你懂得比较多。네게 묻는 까닭은 네가 많은 걸 알고 있다고 생각해서야.
175 请按照问题的要求回答。질문의 요구에 따라서 대답하세요.
176 依据观测,今年夏天会很热。관측에 의하면 올해 여름은 덥겠습니다.
177 依靠直觉他做出了选择。그는 직감에 의지해서 선택했어요.

Unit 23 우리의 꿈을 위해서 그러는 거야. : 목적을 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
178 我去图书馆看书。저는 책을 보러 도서관에 갑니다.
179 为了身体健康,你要多多锻炼。건강을 위해서 운동을 많이 하세요.
180 请写下说明,以便他人理解。다른 사람이 이해하도록 설명을 써 놓으세요.
181 你多穿点儿,免得感冒了。감기 걸리지 않도록 두둑하게 입으세요.

Unit 24 이것도 좋고 저것도 좋아요. : 병렬해서 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
182 他是美国人,也是韩国人。그는 미국인이기도 하고 한국인이기도 합니다.
183 去北京旅行,同时去看望朋友。베이징에 여행을 가는 한편 친구도 보려고요.
184 一方面休息,另一方面运动。한편으로는 쉬고 다른 한편으로는 운동도 할 겁니다.
185 爷爷一边喝茶,一边下棋。할아버지는 차를 드시면서 장기를 두십니다.
186 他挥着手跑过来。그가 손을 흔들며 뛰어왔습니다.

Part 04 ‘중드’ 고수로 도약하기 위한 따져 보고 말하기 패턴
Unit 25 사건은 그런 방향으로 흘러갔어요. : 방향을 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
187 我明天要到釜山开会去。저는 내일 부산에 회의하러 갑니다.
188 我整天跑来跑去,没法见他。제가 종일 뛰어다녔지만 그를 볼 수 없었어요.
189 人们希望房价快降下来。사람들은 집값이 내려가길 바랍니다.
190 别说话了,老师走进来了。선생님 들어오시니 떠들지 마세요.
191 话说出来就不能收回了。말은 입 밖에 나오면 거둬들일 수가 없어요.
192 他刚从中国飞回来。그는 막 중국에서 돌아왔습니다.
193 他从对面慢慢地走过来。그는 맞은편에서 천천히 걸어왔어요.
194 我想起来他是谁了。그 사람 누구였는지 생각났어요.

Unit 26 충분히 할 수 있지요. : 가능하다고 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
195 一个汉堡包我吃得饱。햄버거 하나면 배불리 먹을 수 있어요.
196 这么多好吃的,可我吃不下。맛있는 게 이렇게 많지만 전 더 먹을 수가 없어요.

Unit 27 이건 정말 좋은 거예요. : 강조해서 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
197 他是从新加坡来的。그 사람은 싱가포르에서 왔어요.
198 他有时连哥哥都看不起。그는 어떤 때 형까지도 무시합니다.
199 今天的晚会我非去不可。오늘 회식은 안 가면 안 되겠어요.

Unit 28 그건 해 볼 만하다니까요. : 가치를 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
200 这部电影值得一看。이 영화는 한번 볼 만합니다.
201 他们只是普通朋友的关系。그들은 단지 그냥 친구 관계일 뿐이에요.
202 他只是来看看情况而已。그 사람은 단지 상황을 보러 온 것뿐입니다.
203 我只不过是想去问问罢了。저는 단지 가서 물어보고 싶었을 뿐이에요.
204 这件事情不难,不至于麻烦您。이 일은 어렵지 않아서 귀찮게까지는 않을 겁니다.

Unit 29 이거나 저거나 비슷해요. : 비교해서 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴 1
205 他跟我一样高。그는 키가 저만큼 큽니다.
206 他的爱好跟我的差不多。그의 취미는 저와 비슷합니다.
207 女孩的脸像苹果一样圆。여자아이 얼굴이 사과처럼 둥급니다.
208 你去也好,我去也好,只要有人去就好。네가 가든 내가 가든 누군가 가면 돼.

Unit 30 이게 저것보다 크네요. : 비교해서 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴 2
209 他的朋友比他长得还胖。그의 친구는 그보다 더 뚱뚱합니다.
210 比起哥哥来,弟弟长得更帅。형에 비해서 동생이 더 멋지네요.
211 跟你相比,我还差得远呢。너와 비교해서 나는 아직 멀었어.
212 我的汉语水平不如他的英语水平。제 중국어 수준은 그의 영어 수준만 못해요.
213 他没有我这么忙。그는 저만큼 바쁘지는 않아요.
214 今天的温度比昨天低三度。오늘은 어제보다 3도가 낮아요.
215 天气一天比一天热。날씨가 하루가 다르게 더워지네요.

Unit 31 아무리 그래도 그렇죠. : 양보의 표현으로 말하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
216 他瘦了,但是长得更精神了。그는 말랐지만 더 활기차 보여요.
217 他不爱吃面条,却从来都不说。그는 국수를 싫어하는데도 지금껏 말을 안 해요.
218 天气虽然有点阴,但是一点儿也不冷。날씨가 좀 흐리긴 하지만,조금도 춥지 않아요.
219 即使明天下雨,我也要出去玩儿。설령 내일 비가 오더라도 나는 놀러 나갈 거예요.
220 哪怕一个星期见一次面,他们也很高兴。한 주에 한 번을 보더라도 그들은 기뻤습니다.
221 老师就是批评你,你也要虚心接受。선생님이 혼내시더라도 겸허히 받아들여야 합니다.
222 事情再多也别着急,一件一件办。일이 아무리 많아도 서두르지 말고 하나씩 해 나가세요.
223 既然知道做错了,就赶快改正。이왕 잘못을 알게 된 바에야 빨리 고쳐야죠.
224 信不信由你,反正我不信。믿든 안 믿든 너한테 달렸는데, 아무튼 나는 안 믿어.
225 不管怎么样,我都不同意你去美国。아무튼 나는 네가 미국 가는 것에 동의하지 않아.

Unit 32 만일 그렇다면요. : 만일의 상황을 이야기하는 장면에서 꼭 나오는 패턴
226 如果明天下雨,那么运动会就要延期。만일 내일 비가 오면 운동회는 연기될 것입니다.
227 你有时间的话,请来我的办公室一下。시간 있으면 내 사무실로 좀 오세요.
228 要是你不去,我也不去了。만일 네가 안 가면 나도 안 갈래.
229 要不然我们干脆回去吧。그렇지 않으면 우리 차라리 돌아가자.
230 除非你告诉我理由,否则我不会说的。네가 이유를 말하지 않는다면 나는 이야기하지 않을 거야.
231 只要明天你有时间,就去爬山。내일 시간만 있다면 등산 갑시다.
232 只有他才可以完成这个任务。그 사람만이 이 임무를 완수할 수 있어요.
233 这种植物一旦缺水就会枯萎。이 식물은 일단 물이 부족하면 말라죽을 겁니다.
더보기접기

저자&기여자

ㆍ지은이 임대근

소개
한국외국어대학교 대학원 글로벌문화콘텐츠학과 및 중국어통번역학과 교수. 한국외대 대만연구센터장. 사단법인 아시아문화콘텐츠연구소 대표, 한국문화콘텐츠비평협회 부대표. 중국영화를 중심으로 동아시아 대중문화의 상호작용을 주로 연구하면서, 아시아에서 대만의 지정학적, 지문화적 위치의 중요성을 인식하고 한국과 대만 사이의 학술, 문화 교류를 위해 노력하고 있다. 공역 [대만의 대학 교육: 이념과 개혁](2014), 공동 편저 [대만문학: 식민의 기행부터 문화의 지평까지](2017), 논문 [한국의 대만문학 연구: 주체위치의 설정과 대만 내부 갈등 극복 가능성](2015), [한국인의 대만 인식: 대중문화 경험을 중심으로](2017) 등 다수가 있다.

ㆍ지은이 高瑜

소개
중국 선양사범대학(審陽師範大學)에서 대외중국어교육(對外漢語敎學)을 전공하고, 목포대학교 교육대학원에서 중국어교육전공으로 석사학위를 받았다. 한국외국어대학교대학원 글로벌문화콘텐츠학과에서 박사과정을 수료하고 한국외대, 연세대 등에서 중국어를 가르치고 있다. 대학 시절부터 효과적인 중국어 교육 방법을 모색하는 데 힘써 왔다. 정확한 표준 중국어를 구사하는데다 유창한 한국어 실력, 한중 문화에 대한 깊이 있는 이해까지 두루 갖춘 탁월한 능력의 소유자이다.

연관 프로그램

아래 프로그램은 길벗출판사가 제공하는 것이 아닙니다.
무료로 사용할 수 있는 정보를 안내해 드리니, 지원이 필요하면 해당 프로그렘 제작사로 문의해 주세요.